删减22世纪古墓奇兵:移民香港須知香港地名的由來

2015/06/26 09:53:02   1672   用手機打開   作者:世貿通移民   在線咨詢

    投資定居香港關注香港生活:香港是一個中西薈萃的都市,中西文化共存是投資二十二世纪古墓奇兵在线香港生活最真實的體會,那么關于香港的地名由來,有哪些具體說法呢?下面,小編和大家分享一下關于香港地名由來的四種說法:

二十二世纪古墓奇兵在线 www.kusir.icu  

 

說法一:香港的得名與香料有關。宋元時期,香港在行政上隸屬廣東東莞。從明朝開始,香港島南部的一個小港灣,為轉運南粵香料的集散港,因轉運產在廣東東莞的香料而出名,被人們稱為“香港”。據說那時香港轉運的香料,質量上乘,被稱為“海南珍奇”,不久這種香料被列為進貢皇帝的貢品,并造就了當時鼎盛的制香、運香業。后來香料的種植和轉運逐漸息微,但香港這個名稱卻保留了下來。

說法二:香港是一個天然的港灣,附近有溪水甘香可口,海上往來的水手,經常到這里來取水飲用,久而久之,甘香的溪水出了名,這條小溪也就被稱為“香江”,而香江入海沖積成的小港灣,也就開始被稱為“香港”。有一批英國人登上香港島時就是從這個港灣上岸的,所以他們也就用“香港”命名整個島嶼。直到今天,“香江”仍然是香港的別稱。

說法三:因“香姑”而得名。據說,香姑是一位海盜的妻子,海盜死后,她就占據了這個小島。久而久之,人們就把小島以她的名字為名,稱之為“香港”了。

說法四:因為一名叫陳群(“阿群”)的漁民,帶領英人從香港仔越山循此路至上環一帶為英軍開路,因而得名。她極有可能是一名疍家婆,因為路是阿群帶的,所以就稱之“阿群帶路”了。英人即以疍音"HONG KONG"為記,便因而成為全島的總稱。這也成了香港名字由來的其中一說。

現仍有人把香港稱作“香江”、“香海”、“香島”、“香州”等。

香港的英文名稱,是照廣州語音, 原譯作Heung Kong, 香港有很多水上居民讀“港”為“康”,所以英文名稱也就隨著改拼為Hong Kong。


投資有風險,以上信息供參考。

分享:
熱門活動 更多>>
更多香港移民信息
移民香港
移民評估
????? 移民評估 資料索取 官方微信
二維碼